Referència
bibliogràfica:
Mead, M. (1935),
Sexe i temperament en tres societats primitives, trad. de J.
Civis, a cura de J. Contreras, pròleg de J. Frigolé, Barcelona:
Edicions 62, Clàssics del pensament modern, núm.14, 1984
D'entre
les opcions per a fer la lectura etnogràfica, em vaig decantar per
aquesta monografia que, a més d'ésser com a tal una exposició de
les dades etnogràfiques recopil·lades per l'autora, també aborda
un problema de mentalitats que, avui i en la nostra cultura, encara
pot ser vigent: el fet d'entendre les diferències de personalitat,
especialment entre sexes, com a un fet biològic i no cultural. Així,
aquesta obra no només ens presenta com funcionen les tres societats
guineanes que estudïa, fet sempre susceptible d'interès, sinó que
constitueix tota una reflexió sobre la problemàtica esmentada.
I és
que l'antropòloga Margaret Mead (1901-1978), davant l'habitual
identificació entre el temperament “masculí”, com a fort,
valent o agressiu, i el temperament “femení” com a l'oposat al
primer, es proposà estudiar fins a quin punt, tal i com explica en
la introducció de l'obra, aquests trets havien de considerar-se
innats i propis del respectiu sexe. O, en veient sovint homes i dones
titllats d'“efeminats” o “xicotots”1
respectivament, ¿per què no podien ser aquests temperaments
“masculí” i “femení” fruit de la nostra construcció
cultural?
Efectivament
així ho demostrà, aplicant el mètode comparatiu, a partir de
conèixer i estudiar els arapesh, els mundugumor i els txambuli,
tribus amb les quals convisqué entre els anys 1931 i 1933. Aquestes
tres societats de l'illa de Nova Guinea, a Oceania, presentaven
segons els sexes temperaments ben diferents dels que a les societats
occidentals es consideren habituals. En els Arapesh i els Mundugumor,
no hi havia diferències d'aquest tipus entre els dos gèneres;
mentre que als primers homes i dones mostraven un temperament que
nosaltres qualificaríem de “femení”, basat en la cooperació i
la manca d'agressivitat, en els segons s'hi expressava un caràcter
als nostres ulls “masculí”, marcat per la competència i les
ganes de brega. Pel què fa als Txambuli, sí que s'establia una
diferència de temperament entre sexes, però en aquest cas, malgrat
ser els homes els propietaris de les seves dones, Mead hi trobà que
eren les dones les qui “manaven”.
Margaret
Mead, que estudià psicologia i antropologia a la Universitat de
Colúmbia, pertany a la segona generació d'antropòlegs
nord-americans i fou deixeble de Franz Boas (1858-1942) i Ruth
Benedict (1887-1948). L'alemany F. Boas és considerat el fundador de
l'antropologia social i cultural als Estats Units, en introduir,
enfront del paradigma evolucionista, el particularisme històric:
calia explicar els fets culturals a través dels seus antecedents
històrics concrets, i no a partir de lleis universals ni de
determinismes biològics. Per a R. Benedict, de les primeres en
creure que l'antropologia es podia aplicar a l'estudi de la pròpia
societat, i molt influïda per la teoria de la psicoanàlisi, els
caràcters i personalitats humanes eren molt variables i fruit de les
condicions culturals de cadascú, especialment durant la infantesa.
És
en aquest marc teòric a partir del qual es desenvolupà, als EUA i
entre els anys trenta i quaranta, l'anomenada escola Cultura i
personalitat, de la qual Benedict i Margaret Mead en foren de les
principals representants. La nostra autora havia iniciat la seva
activitat investigadora l'any 1925 al Pacífic, a les illes Samoa,
posant l'èmfasi en la relació entre la psicologia dels individus i
les condicions culturals que els toca viure. Referent a les
mentalitats dels pobles anomenats “primitius”, Mead posà en
dubte2
que aquestes fossin “prelògiques”, com havia enunciat
inicialment el filòsof francès Lucien Lévy-Bruhl (1857-1939), o
que es poguessin comparar amb les mentalitats “infantils”, com
havia proposat Sigmund Freud (1956-1939). D'altra banda, negà que
els problemes de l'adolescència fossin universals.
D'aquesta
manera, a Sexe i temperament i en tres societats primitives
posà molt d'èmfasi en l'explicació de les etapes formatives dels
individus, com a períodes en els quals s'estableix el temperament, i
distingint, perquè interessa especialment, els rols i diferències
entre sexes. L'obra es divideix, doncs, en tres primeres grans parts
descriptives, corresponents a cada una de les tres societats, i una
quarta part final d'anàlisi dels resultats:
Estructura de l'obra
|
Arapesh
|
Mundugumor
|
Txambuli
|
Presentació: entorn físic i funcionament de la
societat
|
Capítols I, II
|
IX, X
|
XIV
|
Creixement i formació dels nois
|
III, IV, V
|
XI
|
XV
|
Creixement i formació de les noies
|
III, IV, VI
|
||
Matrimoni
|
VII
|
XII
|
|
Els “Desviats”, els fora de lloc
|
VIII
|
XIII
|
XVI
|
XVII: Estandarització del temperament dels sexes
(qualsevol societat)
|
|||
XVIII: Els desviats d'una societat (qualsevol
societat): hi ha qui pateix, qui no s'adapta.
|
|||
Conclusions: Què cal fer?
|
Per a
cada societat l'autora en fa unes primeres explicacions
introductòries, com l'entorn físic, la relació amb els veïns, la
vestimenta, els sistemes de subsistència i les formes de treball,
algun apunt sobre la llengua, els sistemes familiars i de parentiu,
així com l'estructura social, les pors i les creences, les maneres
de distreure's, és a dir, festes, cerimònies i celebracions, la
descripció de les construccions i els llocs on viuen, etc. Val a dir
que aquests i altres aspectes van sorgint al llarg del relat, no
només en aquests capítols introductoris de cada apartat.
Posteriorment,
es parla de com es formen i s'eduquen nois i noies, i com s'acaba
formulant i visquent el matrimoni, explicant el repartiment de feines
o com es viu la sexualitat: interessa esbrinar els temperaments que
pren i practica cada sexe. Un cop descrit el que és habitual i
normal en cada cultura, convé dedicar un capítol final als que
queden fora de lloc, als inadaptats o “desviats”; Mead exposa
exemples concrets, explicant la història de diferents noms que ella
va veure i conèixer personalment a cada una de les cultures.
El
quart apartat s'inicia fent referència a les hipòtesis de l'escola
Cultura i personalitat, anomenant el Patterns of Culture
de Ruth Benedict publicat un any abans, el 1934: no són ni la raça,
ni la dieta, o bé, ni la selecció natural, el que determinen les
personalitats. Ans al contrari, cada cultura selecciona, d'entre els
diferents caràcters que poden presentar les persones humanes, les
que més li convinguin, podent-les especialitzar, o no, a un sexe
determinat. Per tant, com s'explica en el següent capítol, podent
existir molts i diversos temperaments, sempre hi haurà els
inadaptats a la seva cultura, que seran diferents en cada societat;
un “desviat” arapesh podria encaixar a la societat mundugumor, i
viceversa.
Així,
conclou Margaret Mead, si una societat té present l'existència i la
possibilitat de diverses personalitats, caràcters o maneres de fer
individuals, aquesta pot encaminar-les cap a on li interessi
mitjançant l'educació. I l'autora, situant-se en l'actualitat del
seu temps, identifica tres camins, vistos als anys trenta del segle
XX: el primer camí és estandaritzar, com s'ha fet històricament a
occident i com fa l'educació feixista, el rol “masculí” com a
productiu i dirigent, i el rol “femení” confinat a la llar i a
l'educació dels infants; el segon és establir un sol patró,
idèntic per tothom i per tant també per homes i dones, com fa
l'educació comunista, amb el greuge que comporta per la pèrdua
d'una complexitat social que és necessària, i també per la
inevitable presència dels inadaptats. Finalment, un tercer camí, i
pel qual aposta l'autora, seria “reconèixer, ensinistrar i fer
lloc a tota una riquesa de temperaments múltiples i divergents”3.
Com
s'ha esmentat, aquesta publicació va més enllà de ser una
monografia sobre els arapesh, els mundugumor i els txambuli, i es
planteja una qüestió que afecta a la societat de l'autora. De tota
manera, durant l'exposició s'evita comparar constantment les
cultures que estudïa amb la pròpia de l'observadora, encara que és
inevitable, de tant en tant, fer referències a la societat
occidental: per exemple, quan Mead parla del constant contacte físic
de les mares arapesh amb els seus nadons, per apuntalar bé el relat
li cal expressar el “res més allunyat, doncs, d'allò del nen
completament vestit a qui es dóna un biberó dur i impersonal...”4.
Malgrat
practicar la observació participant, que comportà la convivència
amb les gents que estudià, el to de la narració és al màxim
d'objectiu, fet des de fora, com si l'autora no hi fos. Sí que en
algun moment apareix la primera persona del plural, en l'explicació
d'algun episodi concret, que ens recorda que ella hi era. Però la
voluntat és ser el màxim de rigorosa possible i centrar-se en
l'objectiu del treball: l'anàlisi dels temperaments dels dos sexes.
D'aquesta manera, en cap moment tampoc apareix cap sensació o
experiència personals, ni se sap com ella va interactuar amb les
persones que la van acollir, ni sabem que durant la investigació
anava acompanyada del seu marit i també antropòleg Reo Fortune
(1903-1979). El tema de l'obra és un altre, i malgrat que el lector
es pugui preguntar com tractava amb aquestes societats, això ho deu
deixar per al llibre Experiencias personales y científicas de una
antropóloga.
És
aquest aspecte el que segurament m'ha cridat més l'atenció, a
nivell particular5,
de cara al treball de camp que haurem de realitzar: per tal de
generar el producte final de l'etnografia es pot, o cal segons com es
miri, abstreure's del què el treball de camp ha suposat com a
experiència personal, malgrat les ganes que pugui tenir, el qui es
proposa iniciar un escrit, d'explicar-la.
Bibliografia i textos
utilitzats:
Bonte, P., Izard, M.
(1991), Diccionario Akal de Etnología y Antropología,
trad. de M. Llinares, Madrid: Akal Ediciones, 1996
Pujadas, J.J.
(coord.), Etnografia, Barcelona: FUOC, 2004
Llobera, J.R.,
Antropologia social i cultural, Barcelona: FUOC, 2006
1Mots
proposats, en diverses ocasions, pel traductor en l'edició llegida.
2Extret
del diccionari Akal, veure bibliografia.
3Mead,
pàg. 344
4Mead,
pàg. 93
5Per
a l'assignatura d'Antropologia social i cultural vaig fer la
ressenya de Tristos Tròpics de Lévi-Strauss, obra que,
contràriament, consisteix tot un relat de l'experiència de
l'autor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada